سموئیل ۱ 9 : 11 [ URV ]
9:11. اور اُس شہر کی طرف ٹیلے پر چڑھتے ہُوئے اُنکو کئی جوان لڑکیاں ملیِں جو پانی بھرنے جاتی تھیں ۔ اُنہوں نے اُن سے پوچھا کیا غیب بین یہاں ہے؟ ۔
سموئیل ۱ 9 : 11 [ NET ]
9:11. As they were going up the ascent to the town, they met some girls coming out to draw water. They said to them, "Is this where the seer is?"
سموئیل ۱ 9 : 11 [ NLT ]
9:11. As they were climbing the hill to the town, they met some young women coming out to draw water. So Saul and his servant asked, "Is the seer here today?"
سموئیل ۱ 9 : 11 [ ASV ]
9:11. As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
سموئیل ۱ 9 : 11 [ ESV ]
9:11. As they went up the hill to the city, they met young women coming out to draw water and said to them, "Is the seer here?"
سموئیل ۱ 9 : 11 [ KJV ]
9:11. [And] as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
سموئیل ۱ 9 : 11 [ RSV ]
9:11. As they went up the hill to the city, they met young maidens coming out to draw water, and said to them, "Is the seer here?"
سموئیل ۱ 9 : 11 [ RV ]
9:11. As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
سموئیل ۱ 9 : 11 [ YLT ]
9:11. They are going up in the ascent of the city, and have found young women going out to draw water, and say to them, `Is the seer in this [place]?`
سموئیل ۱ 9 : 11 [ ERVEN ]
9:11.
سموئیل ۱ 9 : 11 [ WEB ]
9:11. As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, Is the seer here?
سموئیل ۱ 9 : 11 [ KJVP ]
9:11. [And] as they H1992 went up H5927 the hill H4608 to the city, H5892 they H1992 found H4672 young maidens H5291 going out H3318 to draw H7579 water, H4325 and said H559 unto them, Is H3426 the seer H7200 here H2088 ?

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP